TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 57:5

Konteks

57:5 Rise up 1  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 2 

Mazmur 8:1

Konteks
Psalm 8 3 

For the music director, according to the gittith style; 4  a psalm of David.

8:1 O Lord, our Lord, 5 

how magnificent 6  is your reputation 7  throughout the earth!

You reveal your majesty in the heavens above! 8 

Mazmur 8:9

Konteks

8:9 O Lord, our Lord, 9 

how magnificent 10  is your reputation 11  throughout the earth! 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[57:5]  1 tn Or “be exalted.”

[57:5]  2 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

[8:1]  3 sn Psalm 8. In this hymn to the sovereign creator, the psalmist praises God’s majesty and marvels that God has given mankind dominion over the created order.

[8:1]  4 tn The precise meaning of the Hebrew term הגתית is uncertain; it probably refers to a musical style or type of instrument.

[8:1]  5 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty.

[8:1]  6 tn Or “awesome”; or “majestic.”

[8:1]  7 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

[8:1]  8 tc Heb “which, give, your majesty on the heavens.” The verb form תְּנָה (tÿnah; an imperative?) is corrupt. The form should be emended to a second masculine singular perfect (נָתַתָּה, natatah) or imperfect (תִתֵן, titen) form. The introductory אֲשֶׁר (’asher, “which”) can be taken as a relative pronoun (“you who”) or as a causal conjunction (“because”). One may literally translate, “you who [or “because you”] place your majesty upon the heavens.” For other uses of the phrase “place majesty upon” see Num 27:20 and 1 Chr 29:25.

[8:9]  9 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty.

[8:9]  10 tn Or “awesome, majestic.”

[8:9]  11 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

[8:9]  12 sn Using the poetic device of inclusio, the psalmist ends the psalm the way he began it. The concluding refrain is identical to v. 1.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA